No exact translation found for التزامات قومية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التزامات قومية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Insta a los Estados a que velen por que todas las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo y preservar la seguridad nacional sean compatibles con sus obligaciones en virtud del derecho internacional, en particular del derecho internacional relativo a los derechos humanos, y que no atenten contra la labor ni la seguridad de los defensores de los derechos humanos;
    تحث الدول على كفالة تمشــي جميع التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب والحفاظ على الأمن القومي مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وألا تعيق عمل المدافعين عن حقوق الإنسان وسلامتهم؛
  • Insta a los Estados a que velen por que todas las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo y preservar la seguridad nacional sean compatibles con sus obligaciones en virtud del derecho internacional, en particular del derecho internacional relativo a los derechos humanos, y que no atenten contra la labor ni la seguridad de los defensores de los derechos humanos;
    تحث الدول على كفالة تمشــي جميع التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب والحفاظ على الأمن القومي مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وألا تعيق عمل المدافعين عن حقوق الإنسان وسلامتهم؛
  • En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General exhortó a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a niveles local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos; exhortó también a todos los Estados a que garantizaran, protegieran y respetaran la libertad de expresión y de asociación de los defensores de los derechos humanos y a que, cuando tuvieran que inscribirse en un registro oficial, facilitaran los trámites para su inscripción, incluso estableciendo criterios eficaces y transparentes y procedimientos no discriminatorios conforme al derecho interno; instó a los Estados a que velaran por que todas las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo y preservar la seguridad nacional fueran compatibles con sus obligaciones en virtud del derecho internacional y que no atentaran contra la labor ni la seguridad de los defensores de los derechos humanos; destacó la importancia de luchar contra la impunidad en caso de amenazas, ataques y actos de intimidación contra los defensores de los derechos humanos; instó a los Estados a que se aseguraran de que las denuncias de los defensores de los derechos humanos fueran investigadas y tramitadas utilizando mecanismos transparentes, independientes y responsables; pidió a la Representante Especial que siguiera presentando informes sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos, de acuerdo con su mandato; y decidió examinar la cuestión en su sexagésimo período de sesiones (resolución 59/192).
    وأهابت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بالدول أن تعزز الإعلان وإنفاذه على نحو تام؛ وأهابت بجميع الدول اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني؛ وأهابت أيضا بجميع الدول أن تكفل حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمدافعين عن حقوق الإنسان وأن تحميها وتحترمها، وأن تيسر التسجيل، حيثما يكون مطلوبا، من خلال جملة من التدابير منها تحديد معايير فعالة وشفافة وإجراءات غير تمييزية بمقتضى القانون المحلي؛ وحثت الدول على كفالة تمشــي جميع التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب والحفاظ على الأمن القومي مع التزاماتها بموجب القانون الدولي وألا تعيق عمل المدافعين عن حقوق الإنسان وسلامتهم؛ وأكدت على أهمية مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب على التهديدات والاعتداءات وأعمال الترويع المرتكبة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان؛ وحثت الدول على كفالة التحقيق في الشكاوى المقدمة من المدافعين عن حقوق الإنسان ومعالجتها بطريقة تتسم بالشفافية والاستقلالية والمساءلة؛ وطلبت إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛ وقررت أن تنظر في المسألة في دورتها الستين (القرار 59/192).